公正翻譯服務一般論壇合用[url...(恕刪)


版友已補上囉

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

請問,要在文章中貼網址 翻譯時候,通常是希望按保持便可開新分頁直接連曩昔,而不消複製貼上這麼麻煩 翻譯社
文字輸入區上方 翻譯 粗體字 | 斜體字 | 底線 | 文字置中 |插入貫穿連接 | 插入E-Mail | 插入圖片 .......... ,
小弟已收到,可使用了!!
小弟只會下面這類方式,您參考看看


有些好一點 翻譯釀成說你按住ctrl在點保持他主動在新分頁開啟網頁


麻煩知道的大大不惜指點小弟,謝謝!!
翻譯意思不是在01上利用,是在部落格回應或發表文章時利用 翻譯社
感激!!
我相信這對良多大大來說是基本的技巧了。
誰人ur"l",是英文字母,還是阿拉伯數字?
就以下圖這位大大利用的這樣,我只要按文字保持,便可連過去了。
部落格的話就試試如許:
請問,文字化 翻譯貫穿連接該怎麼做啊?!
謝謝列位的指導。

而今許多網頁不是都可以點那些連結右鍵然後點在新分頁開啟了嘛0.0?

我依上面a2003_01_10大大的體式格局使用,但呈現以下圖的狀況,語法無效!
zerg3210 wrote:
titan0913 wrote:


按下
謝謝嚕!!
Yahoo 奇摩首頁 點此前去
一般論壇適用[url][/url]這樣的BBCode寫法。


這要紀錄下來以避免又忘掉了!
偶然碰運氣網頁有哪些功能或許有些真的給你找到很好用也紛歧定


依照申明輸入就能夠了
更好的是可以在貫穿連接上用文字來表達自己的意思。



文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=174&t=1062352有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    donnawbpyyo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言