翻譯社
翻譯公司當然有權有自己的政治主張或空想,但
不管你主張或空想是什麼,那些都是真的離天成翻譯社們小市民很遙遠的器械,而翻譯公司卻是以破損了就
在你身邊,本色關心翻譯公司的親友愛人們與你的感情,天成翻譯社感受特別很是不值得翻譯
或我什麼專業用詞說錯了,請人人一笑帶過,偷偷告知鉦昱翻譯社就好^^
========================================================


9.0分
好看,是會讓天成翻譯社想看第二遍的片子翻譯很糊口,很寫實,會讓翻譯公司思慮翻譯終於,男女主角在旅店的酒吧裡碰頭了,在這個無人可分享臉色的異鄉
裡,他們成了彼此最好的避風港,他們互相傾吐與陪伴,最後甚至一路連袂走出旅社的桎梏
,到外面措辭不通的世界去冒險翻譯走出去今後,才發現說話恍如不是大問題,他們認識了很
多新伴侶,也測驗考試了更多之前從未經歷過的感受與生活,同時,他們更體驗了心靈相繫的愛
情是什麼翻譯

這部片子會讓我想看第二遍的啓事,就是因為它太接近天成翻譯社們的平時生涯了,它沒有大風大浪
,卻在心情上有好幾番的轉折翻譯鉦昱翻譯社爸說我是得了隱性的政治白色可駭症,well,就當我是好了
,總之鉦昱翻譯社只想自己活的歡愉就好,去關心鉦昱翻譯社真正關心的人,從我對他們的關心,和他們贈
天成翻譯社的愛來滿足自己翻譯所以說真的,鉦昱翻譯社老早就感覺,哪一天大陸佔領了台灣,鉦昱翻譯社們成了大陸
人,也沒什麼不好,固然也沒什麼好的啦,總之就是對鉦昱翻譯社沒影響,我是何等渺小的小人物阿
翻譯我愛台灣這塊地皮,愛鉦昱翻譯社愛的人,那就足以翻譯天成翻譯社感受它本來的片名《Lost in Translation》才是本質地道出
了這部片的精神,那種生活生計在庸庸碌碌城市中的男男女女們,的臉色上的孤單翻譯

這部片子的故事是在說兩個美國人,因為工作或糊口等無法謝絕的來由,而來到異鄉,日本
東京。所以與其爭辯政治,
不如把時間分撥到關心翻譯公司所關心的人身上翻譯而天成翻譯社感覺最初的來源就是,人必需要看清自己真
的想要的是什麼,你事其實乎的是當政者是阿扁照樣阿馬,或你在意的是翻譯公司愛人的歡愉與否
?所以回到片子上來說的話,男女主角在最後終於知道自己要的是什麼,也才終於跳脫生命
的輪軸翻譯

然則片子最後卻點出別的一個實際,很多時刻天成翻譯社們看清晰了,甚至跨出一步了,卻仿照還是沒法做
任何改變翻譯重點不在於那是什麼種類
的情緒,而是在於事實上,有著一條無形的線牽連住兩個人,讓他們有心靈上的交集,並彼
此感知與眷注。



愛莫森影感《戀愛,不用翻譯Lost in Translation》─ 9 . 0


========================================================
鉦昱翻譯社不是電影系,也不是什麼專家,只是抒發小我感受翻譯
若是巨匠不認同,就當是一個外星來的瘋子﹝本來就是吧﹞隨便亂說嚕翻譯當然每個人的生涯際遇紛歧
樣,但每次看到電視上吵鬧政治的新聞,為的還不就是那幾個議題裡面的小螺絲,吵來吵去
工作也不會因為翻譯公司一個小時的臉紅脖子粗而有什麼改變;更糟的是,電視上面吵架的立委
也就罷了,他們拿錢工作的內容就是吵架,然則電視機前的觀眾們卻也是以而機動莫名,影
響本身影響親友,天成翻譯社感受某方面來說真的很愚昧翻譯於是擁抱,再會,彼此成了對方生射中最大度的交叉點。然則曲終散,跟著男主角廣告工作的竣事,女主角丈夫攝影案子的結束,他們終
於要走回自己生命的原軌。

這部片名中文翻譯其實沒有翻出它的精隨,常人看到《愛情,不用翻譯》,該當會聯想到
對比世俗通俗的戀愛喜劇,走進戲院的人也多半等待看到溫馨的愛情小品,事實效果,愛情正本
就是不需要言語的咩。

來自: http://imotion.pixnet.net/blog/post/65656657-%E6%84%9B%E8%8E%AB%E6%A3%AE%E5%BD%B1%E6%84%9F%E3%80%8A%有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯社



--------------------------------------------------------------------


會租這部片子來看,是因為它得了獎,且報章雜界在介紹這部片子的時刻,總是說這部片子
滑稽滑稽,是寶貴的溫馨片翻譯所以我租回家,看了,感覺它很都雅,但一點都不是像報紙寫
的那種片子,反而是一部看完後會有點寞落,有點憂傷,但翻譯公司還是會為主角們而微笑的片子


天成翻譯社感覺這部片子固然主體來看,講的是男女主角愛情發生的進程,但事實上我感覺更首要的
,仍是那人與人之間情緒的聯繫,管它是愛情、親情或友情都好。溝通就像視覺傳達﹝現學現賣?>V<﹞一樣,除體例方針外,還要有效果,而
人是多麽複雜的生物,真要到達預期的結果,其實是難如登天翻譯但最少,有做比沒做好,溝
通切實實際上是小我與人相處的首要課題。
但留神,這片子很需要一小天成翻譯社看,特別是別找那種只如果戀愛片就沒樂趣的人跟翻譯公司一路看。我想,要改變也不是不克不及的,就在一剎那的取捨了,不過最少有看清楚自己要的
幸福,也才能真的活出自己,就算是在自己不如意的環境下翻譯最後的放置很寫實,也讓人很
落漠,翻譯公司可以很清楚的感觸感染到,故事就到此為止了,還真是讓人失望,但也最能讓人為他們
兩會心的微笑,他就像天成翻譯社們週遭,或翻譯公司天成翻譯社會産生的故事,且事實效果有過那美好的一小段,也算
是比其他普羅大眾都要幸運的多了!

﹝本身看了一次上文,感受恍如寫的過度空想化,但這真的是我最近的心得。我們常聽到都會人牢騷著太孑立,比較到霓虹閃耀的榮華都
市,心裏卻空虛的不得了翻譯
主角是個片子明星,每天都有很多演藝上的工作等著他來完成,他被很多生疏的大眾需要著
,卻沒有一個真正他關心的人需要他,這讓他感應極度寂寞,而此次他到日本來拍攝告白,
卻除工作時候外,成天坐在旅店裡面發楞;女主角則是跟著攝影師老公來到東京工作,老
公熟悉良多名女人,而女生則對丈夫的工作與熱情都沒法參予,每日在旅社裡面等他回來的
日子讓她出格很是煩厭。