馬普切語翻譯

赫特爾诠釋說,“這不是化學,是能量讓我們茁壯成長,它不是我們 翻譯身體需要的卵白質或糖份子,他們的能量讓這些份子佈局清晰顯現。我們賴以維生的能量確立了這些化學構造 翻譯社例如天然維生素C與人造維生素C是相同的, 但自然維生素C展現出美麗的晶體結構,而人造維生素C輕易構成非結晶形的團塊。

微波能量通過食品傳輸血液中。
  • As Hertel explains, "It is not chemistry, but energy on which we thrive. It is not the molecules of protein or sugar, for instance, that our bodies require, but the energy they consist of, which is manifested in the structures of these molecules. We live from the energy which has built these chemical structures. So chemically understood are for instance 翻譯公司 both natural and artificial vitamin Cs identical. Nevertheless, while naturally occurring vitamin C is manifested in beautiful crystalline structures, pharmaceutically produced vitamin C tends to form amorphous clumps.