英文翻譯日文






配酒也是不錯  

到民雄吃鵝肉  
然後去奮起湖吃晚飯  

感覺用相片記載一切就能夠  

久違 翻譯旅行  
之前都是買炸雞配酒  



不會吐的我混身吧  
兩天兩夜  

決議以後文字跟圖片都要記錄  
(固然鄙人自備了堅果  
跟海團的各位下車以後  
準備走出車站時看到一個身影  

本身帶了麵包上山  
拍完日出之後  

竣事!!
一路上山南海北的亂聊  

今天的霧很大  
民宿的景觀也很好  
這次決議去阿里山  

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 自從起頭攝影以後  
哪知道此次記憶卡竟然又出包  




決議多走五百公尺到小笠原山觀景台  




檜意森活村  
欠好意思她不舒服  
終於要出團囉  

限量是殘暴的  
她也下車了  
走出祝山車站以後  





出去玩就很少在用文字記實了  
據說隔壁房開了一整夜的演唱會XD  
竟然沒有人睡著XD  
感受還不錯  

該光榮最少第一天 翻譯照片都還在  





但星星很多跟平地差許多  




進阿里山 翻譯時辰已要四點囉  
到站  
吃飽早飯以後  

就說好吧沒關係  


看看日出  




小七旅行不成缺  



吃早餐囉  



然後一個男生跟我說  



很賣力的逛了阿里山  
公然豔遇什麼 翻譯是不屬於我的  
回家整理相片就發現記憶卡壞掉這痛苦悲傷的事 
正對著草叢狂嘔  


美美的!!  
上山囉  



下山  

 


直接就能夠拍斜陽  
跟上次去的印象不太一樣  

不過每次去都是有點愛睏的狀況  

這就是所謂吞雲吐霧的糊口吧  
這明顯是暈車了阿  

享受三百六十度 翻譯全景觀  


也算不太準  
而今找到了五箱(香)花生  
到了觸口歇息了一下  
剩下一百八十一張  
日出可期  

一路懷著這七上八下的表情  


然後吃完午飯之後下山  
小火車小狀態  
因為網路訊號其實不太OK  



就是準備最先今天的行程拉  

很合適閒晃  


只有10度  
採買消夜  

11/19

八點  


接著就回家囉  
所以痛定思痛  
回過神來她已坐下了  

民宿老闆超熱情  


吃飽以後  



大概一點半 
拍拍合照  


一半 翻譯緣由是因為懶  

轉頭看了一下  
11/18凌晨十二點老處所鸠合  

十二點半動身  

前去民宿  
沒買到票的只能爬上祝山  
都會一直招呼我們泡茶  
還發現了新配菜  
小火車的車箱似乎有改  


略微逛逛  
臉色真 翻譯很白  

二延平步道  

興奮 翻譯踏上了旅途  
所以早早就睡囉!!  
去列隊買火車票囉  
惋惜我是酒鬼  
稍作歇息  
讓她坐一下  


好險她有撐到到站阿...  
後來想到  
民宿有供應早餐  

以後回民宿  

吃完了以後  

兩天三百多張  
而且今天天氣蠻好的  

坐到一半突然有個妹子硬是塞進我旁邊  



心中只有滿滿得光榮  





來自: http://mypaper.pchome.com.tw/2645422/post/1373669422有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    donnawbpyyo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()