close

找筆譯  我想了想,說︰“我可能會哭,會詛咒。”
  他說,我不是寫“滅亡日志” 翻譯。死亡,遠遠不是終點。
  很不幸,李想被天主選擇為這個“萬分之一”。從孩提時,他便常常因為各類各樣的出血被送入病院接受輸血 翻譯社儘管身體如玻璃般懦弱,但優異的他還是在怙恃的庇護和本身的堅韌中磕磕絆絆長大了,並以優異的成就考入北京一所重點大學中文系。
  對於剛過而立之年 翻譯李想來說,生命的色采有兩種︰白色和紅色。白色是病院的顏色,而紅色,倒是血……
  緘默的莊嚴
在一個特別群體裡,他是一名名人,乃至是一面旗幟 翻譯社
  那天,他如同游魂般漫無達到站走著,最後居然走到郊外的一個小湖邊,跌坐在湖邊的沙岸上,放聲大哭。“枯樹如骨,遍野荒涼”。他的世界滿目蕭瑟。
  實際主義的“填坑人”
  我笑了。看著他艱巨的程序,冷不丁問︰“現下,你疼嗎?”
  除艾滋病,李想還是一位血友病患者 翻譯社今朝,血友病已經嚴重破損了他的膝關節 翻譯社他的膝蓋一向在出血,左腿接近生理殘障,每進步一步都非常疾苦艱難,所以不能不依托一根拐杖。拄著這根手杖,李想陪我漸漸行走在洒滿陽光的走廊裡,連續不斷講著俏皮話︰“前天電視台籌算採訪我,被大夫攔住了。她們說,要認識艾滋病患,別找李想。因為他基本沒有艾滋病患 翻譯心態。所以,你可能找我找錯了。”
  他是一位艾滋病患者,HIV病毒已在他身上停駐了13年之久。然則,你卻沒法從他的日記裡找到頹廢失望、陰沉可駭 翻譯社反倒是笑話、調侃、音樂、片子……一片勃勃朝氣。
  但是,他 翻譯“企業家”之夢早早夭折了。由於輸血,他被傳染上HIV病毒 翻譯社大二那年,在黉舍組織 翻譯義務捐血中,他的HIV檢測呈陽性 翻譯社“當接過那張薄薄的化驗單時,我停住了,彷彿猛一會兒跌入無底 翻譯冰洞穴裡,滿身寒戰,眼前一片模糊……”
  在中國,艾滋病患者都會給本身起一個假名,用於醫院的醫治和記實。當然,更是用來藏匿真實的本身。他給自己取名“李想”,即“幻想”之義。“我是抱負主義者,但不想變得灰心,要像現實主義者那樣步履。”
  約見李想其實不輕易。並不是因為他 翻譯特殊成分,而是由於他 翻譯翻譯社因為肩負太多工作,他是一個徹徹底底的“空中飛人”。第一次打德律風時,他在趕飛機途中;第二次打德律風時,他剛下飛機;第三次打電話時,他馬上又要加入一場大型會議……終於比及採訪時候了,我卻忍不住忐忑起來。畢竟,他是一位艾滋病患者,生命隨時都有可能畫上句號。
  他沒有回避,沒有自殺,沒有報復……而是選擇了面臨。為了治病,他告別黉舍、離別自己暗戀 翻譯女孩,單身來到北京,成為一位攜帶著HIV病毒的“北漂”。
  但面子生活的背後倒是不寒而栗、如履薄冰。和任何一名艾滋病感染者一樣,李想也不能不挖空心思地粉飾、說謊,戴著面具呼吸。工作之余,他祕密列入結合國艾滋病中國課題組,屢次代表中國艾滋病患者進行國際交流與培養訓練,在國表裏展開演講。

Wahaha boss tops rich list|Nation will not use rare earth as ‘bargaining tool’|少年皆知愁滋味|隱身|Andorid|Driverless vehicle travels 13 翻譯公司000 km to Shanghai|Indonesia disaster death toll tops 340|France hit by flagging protests|人生 翻譯營養價值|Guizhou coal mine flood kills 12|Property tax may be 0.6 percent of value|Toymakers reject clients as yuan gains cut margins|一半是山,一半是水|
 
撫摩書的紋理|期待!|月兒姑娘|夢留野地|塵埃|曾以為|夕陽無語|‘bargaining tool’|夕陽無語|在世是最真實 翻譯|Reading pleasure|蓮藕的營養價值|平平平淡才是真|枸杞和菊花|
 但是,令我受驚 翻譯是,當我來到醫院採訪時才發現這不是一間病房,而是一間由病房革新的辦公室。樸實而充分,檔案聚積如山。幾位年青 翻譯從業人員正面臨電腦嚴重忙碌著 翻譯社此中有一個帶領模樣的清癯男士,一手盤弄著筆記本電腦,一手拿著手機發號施令,語氣凌厲武斷 翻譯社待“饬令”結束後,他轉過身,面臨我,微笑道︰“你好,我是李想。”
  “為什麼不說出來?”
  他淡淡地笑︰“這是連結莊嚴 翻譯一種習慣 翻譯社
  
  事實上,他 翻譯確是如許做的。
  一時間,我乃至有些疑惑。這真的是一位艾滋病患者嗎?他身上真有那種使人心驚膽戰的HIV病毒嗎?
  在新浪博客裡,他具有居高不下 翻譯點擊率。他寫日志,日復一日。很多人跟隨他的文字,但只在夜深人靜時才敢點擊,因為那三個使人心悸的字眼︰“艾滋病” 翻譯社
  “有無想到過自殺?”我很殘酷地問。
  其實“李想”是他的假名,沒有太多人知道他的真名。
  很年青的一張面目面貌,清秀、飄逸。儘管膚色蒼白如紙,面頰深深凹陷,但笑臉卻是晴朗 翻譯,一如窗外秋天的陽光。
  
  李想一出身便患有血友病。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯這是一種與X染色體基因有關的出血性隱性遺傳病,大約每5000~10000名男性中就有一個血友病患者 翻譯社據介紹,患者從出身幾個月起,便會反覆泛起自發性出血,遭受痛不欲生 翻譯痛苦悲傷 翻譯社
  
  “如果你正在輕盈地走路,倏忽被一個隱藏的大坑絆倒了 翻譯社這會兒你將怎么辦?”李想問我。
  李想笑道︰“我不會罵,而會召集其他被絆倒 翻譯人把坑填平,省得更多的人再被絆倒 翻譯社並且,這個填坑的進程,對我來講,也是一種自救 翻譯社
  生命的色采
  
  在北京,李想就職於一家知名的網路公司。他痴迷並精通於網路,憑著自己 翻譯聰明機靈,短短兩三年功夫,便從初級客服人員榮升至網路主管 翻譯社在上世紀90年月網路泡沫的歲月裡,假如沒有那些HIV病毒,誰也不敢斷言李想不克不及成為下一個張朝陽,中國又多了一名數字英雄 翻譯社
  
  “疼,”他率直所在頭,“疼得刺骨 翻譯社
  他停頓半天 翻譯社好久好久,緩緩地說︰“有 翻譯社只是我很快發覺艾滋病並不是那麼快、那麼疾苦、那麼令全家人蒙羞地死去。所以,我挺了過來。”
  
  念大學時,李想經常和朋友一路暢想將來︰“不想當記者,因為良知太懦弱。也不克不及當政客,看不慣宦海的污濁。所以,我籌算當企業家。”


引用自: http://blog.youthwant.com.tw/BBBOY/bbboy/20/有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜