在我妹妹的書桌裡沒有舊的詩, (我今天發現我的書包裡有《漂鳥集》耶)
我知道她並沒有為天成翻譯公司念詩的籌算。 (妳快一點,我想去大便......)
她不需稍試,便可做出絕佳的湯, (「便可拉出許多的大便。」)
我沒有一個親戚在寫詩。
雖然這聽起來像一首亞當馬塞唐斯基的詩,
也像她爸爸──他也不寫詩。
在天成翻譯公司mm家我感應平安:
而當天成翻譯公司妹妹邀我共進晚餐,
每樣器材,
在很多家庭都沒有人寫詩,
每樣器材。
括號中的文字不出自辛波絲卡,
而是我那一樣不寫詩的mm,一邊朗讀一邊下的註腳。
所以,抄這首詩獻給全世界所有的mm們──謝謝妳們自認不寫詩。
在親人世掀起恐怖的旋風翻譯
我mm練就一種得體的白話散文, (「我mm練就一種DIRTY的──」)
她的咖啡不會濺到手稿上翻譯
沒有工具會震動我妹婿去寫詩。
天成翻譯公司mm不寫詩, (妳真的很機車!)
她全數的文學產品都在度假的明信片上,
年年許諾一樣的事物:
註:
她將告訴我們,每樣器材,
她像她媽媽──她不寫詩, (這什麼東西啊...)
抄一首辛波絲卡:頌讚天成翻譯公司mm
當她回來時,
但一旦有人時,往往就不只一人翻譯
詩有時候像瀑布般代代撒播,
她毫不可能忽然提筆寫詩。
在她手提包裡也沒有新的詩。
本文來自: http://blog.roodo.com/ifictee/archives/11494105.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
文章標籤
全站熱搜
留言列表