斯瓦比亞語翻譯翻譯社

※參考資料濫觞:社團法人嘉義市聲暉協進會(2017)。聽打員培訓課程課本,未出書。

 

 

◎聽打員須具備的能力

  • 極佳的語言傳譯文字的能力
  • 極佳的中文能力、注音准確率
  • 打字速度快
  • 電腦技能
  • 極佳的心理本質

 

第一步:點選工具選單(如下圖紅色框框處)

  • 手語:啟聰學校或年長的聽障者利用,但社會上多數人不會
  • 白話:讀唇、腔調聽覺法、依靠殘余聽力,是多半的聽障者利用的方式
  • 手語+口語、筆談:啟聰班利用,多半年青聽障者還會自創手勢

1.將WORD改成黑底:(以2007版本為例,選擇版面設置裝備擺設-->頁面色采-->選擇黑色)

2.分頁封閉:(兩頁中間按兩下)

3.利用者造詞

    • 文字挑重點打,標點符號也是(? : ! 要打出來)
    • 打錯字假如不影響理解不急著修
    • 分段原則(分歧主題以空白行分隔)
    • 不確定的訊息已()、[]、OOO各類方式加註
    • 非白話的訊息以()加註,例如(請見PPT)
    • 以講者的角度打出內容,也就是第一人稱的角度

以上只是簡短摘錄課程上所學的重點,上完10小時的學科訓練加上聽打員先生的經驗分享之後,深入體會到聽打員不如一最先所想像的簡單,必需事前做相關聽打內容的作業、了解聽障人士的需求、與承辦單元溝通並請求協助供應聽打現場的設備或位置、同步的打出講者的措辭內容,假如遇上多人對談的內容更是難上加難,聽打員必需具有三頭六臂才能即時應付現場的緊急狀態等等,時刻都在練習聽打員的臨場反映及抗壓能力,不外教員還有分享當取得利用者正面的回饋時,會感覺一切都是值得的。真心感覺聽打員的工作是份具有極高生命價值的工作翻譯

此課程分為兩天,共10小時的學科訓練,如要成為正式的聽打員,除10小時的學科訓練以外,還需要再10小時的實習時數證實,和後測80字/分鐘以上,方能取得正式聽打員的資曆。以下分享小我加入10小時學科練習的常識與設法主意:

 

 

 

第三步:豎立所需的字詞,在下圖藍底處點兩下,即會泛起詞彙編纂,可輸入所需的詞彙並設立快捷鍵,設定完成請按肯定,即完成辭庫創立的動作,當以後打出辭庫有設立建設的辭彙時,即會自動選字為准確的辭彙。

 

◎彌補電腦技能(含畫面):

文章標籤
聽打員 聽障人士 使用者造詞 辭庫

聽打員培訓課程活動內容:聽障者溝通與領受訊息管道多元,包含口語、手語及文字(視覺),對聽障學生而言,同步聽打辦事是一項直接輔助訊息接收的辦事,為協助聽障學子完全領受進修資訊透過招募聽打員,供應學科知能與練習練習訓練等課程,勉勵更多人投入同步聽打行列,俾利推行聽障無障礙環境翻譯

 

按照衛服部統計處於2017年6月2日最新通知佈告資料顯示,2017年第1季聽覺性能障礙者共有122,870人,聽覺功能之缺損或異常,致使糊口或學習上受到限制,聽障人士溝通體式格局首要有三類:

◎花式設定

 

  • 事前準備:
    • 了解辦事對象、主題及場地裝備需求
    • 浏覽相關教材,如為會議需知道出席單元及人名
    • 在電腦預做準備,提高准確率,如建辭庫(工具選單-->利用者造詞,若有設定快捷鍵,需在打上快捷鍵前先打上「`P」再打上設定的快捷鍵名稱)
  • 提早到達:
    • 至少15分鐘前參加
    • 若需對方裝備共同,建議30分鐘前達到以準備裝備
  • 坐位放置:
    • 讓聽障人士可以便利看到電腦銀幕、教師、黑板
    • 能和聽障人士計議後選定會更好
  • 起頭聽打:
    • 清楚准確地打出所聽到的白話訊息
    • 若聽障人士遲到,要當即回報
  • 回饋查詢拜訪:
    • 請聽障人士給予回饋
    • 回報聽障人士使用服務之情形
  • 事後檢查:
    • 點竄增補內容

◎最先執行聽打前的設定:

第二步:選擇利用者造詞(如下圖紅色框框處)

何謂聽打員?一開始在網路上看到聽打員培訓課程,以為就是打打字,教翻譯公司若何能快速打字的技能以及賺取額外的收入,別的還能協助聽障人士接收進修資訊,覺得如同是個很不錯的工作,所以就毅然毅然地決定報名此課程。

為何需要聽打服務呢?或許有人會想說申請手語翻譯不就能夠戰勝聽障人士沒法接管訊息的障礙嗎?然則現實面來講,津貼有限,不成能每節課都有、況且聽障人士不一建都看得懂手語,並且良多課程用詞沒有適當的手語手勢可以表達。故顯現出聽打的主要性,因為聽障人士不容易把握環境中的聽覺線索,聽不到或聽不清楚,導致無法掌握完全訊息,進而影響對事物的理解與判定,甚而影響學習成效,最後會影響就業,故聽打可以把白話轉化為文字,協助聽障人士及時理解情況中白話訊息,同步接收到訊息翻譯

◎服務流程

前陣子在網路上看到「聽打員培訓課程」的訊息,活動內容以下:

  • 硬體需求:筆電、外接鍵盤、滑鼠、外接螢幕/投影機、耽誤線及轉接頭
  • 花式設定:
    • 浏覽舒適原則(黑底、字體顏色螢光黃、標楷體)
    • 頁面最大原則(邊界狹小、比例放大、分頁封閉、全螢幕Alt+U+V)
    • 不做白工原則(存檔)
    • 典範榜樣:(通常檔案第一行會打受騙天聽打的主題,還會加上時候、地點)


本文來自: http://sharone1204.pixnet.net/blog/post/400213964-%e3%80%90%e5%bf%83%e5%be%97%e3%80%91%e5%90%8c%e6%a有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    donnawbpyyo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()