利西亞文翻譯翻譯社

 

  • 極佳的說話傳譯文字的能力
  • 極佳的中文能力、注音准確率
  • 打字速度快
  • 電腦技術
  • 極佳的心理素質

第二步:選擇利用者造詞(以下圖紅色框框處)

※參考資料起原:社團法人嘉義市聲暉協進會(2017)。聽打員培訓課程講義,未出書。

◎聽打員須具有的能力

何謂聽打員?一入手下手在網路上看到聽打員培訓課程,以為就是打打字,教翻譯公司若何能快速打字的技能和賺取額外的收入,另外還能協助聽障人士領受進修資訊,覺得仿佛是個很不錯的工作,所以就決然決然地決議報名此課程。

 

 

◎開始履行聽打前的設定:

◎格局設定

 

以上只是簡短摘錄課程上所學的重點,上完10小時的學科訓練加上聽打員老師的經驗分享以後,深刻體味到聽打員不如一開始所想像的簡單,必需事前做相幹聽打內容的作業、領會聽障人士的需求、與承辦單位溝通並要求協助供給聽打現場的裝備或位置、同步的打出講者的措辭內容,若是遇上多人對談的內容更是難上加難,聽打員必需具備三頭六臂才能即時應付現場的緊急狀態等等,時刻都在訓練聽打員的臨場反映及抗壓能力,不過教員還有分享當獲得利用者正面的回饋時,會覺得一切都是值得的翻譯真心覺得聽打員的工作是份具有極高生命價值的工作翻譯

第一步:點選工具選單(以下圖紅色框框處)

  • 事前準備:
    • 了解服務對象、主題及場地裝備需求
    • 浏覽相關教材,如為會議需知道出席單元及人名
    • 在電腦預做準備,提高正確率,如建辭庫(工具選單-->利用者造詞,如有設定快捷鍵,需在打上快捷鍵前先打上「`P」再打上設定的快捷鍵名稱)
  • 提早到達:
    • 最少15分鐘前參預
    • 若需對方設備配合,建議30分鐘前到達以準備設備
  • 座位安排:
    • 讓聽障人士可以方便看到電腦銀幕、教師、黑板
    • 能和聽障人士接頭後選定會更好
  • 開始聽打:
    • 清楚正確地打出所聽到的白話訊息
    • 若聽障人士遲到,要當即回報
  • 回饋查詢拜訪:
    • 請聽障人士賜與回饋
    • 回報聽障人士利用服務之情形
  • 過後查抄:
    • 修改彌補內容

◎補充電腦技能(含畫面):

此課程分為兩天,共10小時的學科練習,如要成為正式的聽打員,除10小時的學科練習之外,還需要再10小時的練習時數證實,和後測80字/分鐘以上,方能取得正式聽打員的資格。以下分享個人加入10小時學科訓練的常識與設法:

 

◎服務流程

 

  • 硬體需求:筆電、外接鍵盤、滑鼠、外接螢幕/投影機、耽誤線及轉接頭
  • 格式設定:
    • 浏覽舒適原則(黑底、字體色彩螢光黃、標楷體)
    • 頁面最大原則(邊界狹小、比例放大、分頁封閉、全螢幕Alt+U+V)
    • 不做白工原則(存檔)
    • 典範:(平日檔案第一行會打上當天聽打的主題,還會加上時候、所在)

前陣子在網路上看到「聽打員培訓課程」的訊息,舉止內容以下:

憑據衛服部統計處於2017年6月2日最新通知佈告資料顯示,2017年第1季聽覺機能障礙者共有122,870人,聽覺功能之缺損或異常,致使糊口或進修上受到限制,聽障人士溝通體例首要有三類:

1.將WORD改成黑底:(以2007版本為例,選擇版面設置裝備擺設-->頁面色采-->選擇黑色)

2.分頁封閉:(兩頁中間按兩下)

3.利用者造詞

聽打員培訓課程舉動內容:聽障者溝通與領受訊息管道多元,包括白話、手語及文字(視覺),對聽障學生而言,同步聽打服務是一項直接輔助訊息領受的服務,為協助聽障學子完整接收進修資訊透過招募聽打員,提供學科知能與練習練習訓練等課程,激勵更多人投入同步聽打行列,俾利推行聽障無障礙情況翻譯

 

 

    • 文字挑重點打,標點符號也是(? : ! 要打出來)
    • 打錯字假如不影響理解不急著修
    • 分段原則(不同主題以空白行分隔)
    • 不肯定的訊息已()、[]、OOO各類方法加註
    • 非白話的訊息以()加註,例如(請見PPT)
    • 以講者的角度打出內容,也就是第一人稱的角度
  • 手語:啟聰學校或年長的聽障者利用,但社會上多半人不會
  • 口語:讀唇、腔調聽覺法、依托殘存聽力,是大都的聽障者利用的體例
  • 手語+白話、筆談:啟聰班利用,多半年輕聽障者還會自創手勢
文章標籤
聽打員 聽障人士 利用者造詞 辭庫

 

第三步:創立所需的字詞,鄙人圖藍底處點兩下,即會泛起辭彙編纂,可輸入所需的辭彙並設立快捷鍵,設定完成請按確定,即完成辭庫創設的動作,當以後打出辭庫有設立建設的詞彙時,即會主動選字為准確的辭彙。

為何需要聽打辦事呢?或許有人會想說申請手語翻譯不就可以克服聽障人士沒法接管訊息的障礙嗎?可是實際面來講,津貼有限,不行能每節課都有、何況聽障人士不一定都看得懂手語,並且許多課程用詞沒有適當的手語手勢可以表達。故閃現出聽打的主要性,因為聽障人士不易把握環境中的聽覺線索,聽不到或聽不清晰,導致無法把握完全訊息,進而影響對事物的理解與判斷,甚而影響進修成效,最後會影響就業,故聽打可以把白話轉化為文字,協助聽障人士及時理解環境中白話訊息,同步接收到訊息。



文章來自: http://sharone1204.pixnet.net/blog/post/400213964-%e3%80%90%e5%bf%83%e5%be%97%e3%80%91%e5%90%8c%e6%a有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    donnawbpyyo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()