西語口譯價格翻譯社

 

    • 文字挑重點打,標點符號也是(? : ! 要打出來)
    • 打錯字假如不影響理解不急著修
    • 分段原則(不同主題以空白行分隔)
    • 不確定的訊息已()、[]、OOO各類方式加註
    • 非白話的訊息以()加註,例如(請見PPT)
    • 以講者的角度打出內容,也就是第一人稱的角度

根據衛服部統計處於2017年6月2日最新通知佈告資料顯示,2017年第1季聽覺性能障礙者共有122,870人,聽覺功能之缺損或異常,致使糊口或進修上遭到限制,聽障人士溝通方式主要有三類:

此課程分為兩天,共10小時的學科訓練,如要成為正式的聽打員,除10小時的學科訓練之外,還需要再10小時的練習時數證實,和後測80字/分鐘以上,方能取得正式聽打員的資格。以下分享小我列入10小時學科練習的常識與設法:

 

◎辦事流程

  • 手語:啟聰黉舍或年長的聽障者使用,但社會上多數人不會
  • 白話:讀唇、語調聽覺法、依托殘余聽力,是大都的聽障者使用的體例
  • 手語+白話、筆談:啟聰班利用,多半年青聽障者還會自創手勢
  • 事前準備:
    • 認識辦事對象、主題及場地設備需求
    • 浏覽相幹教材,如為會議需知道出席單位及人名
    • 在電腦預做準備,提高正確率,如建辭庫(工具選單-->使用者造詞,若有設定快捷鍵,需在打上快捷鍵前先打上「`P」再打上設定的快捷鍵名稱)
  • 提早到達:
    • 最少15分鐘前參加
    • 若需對方設備合營,建議30分鐘前到達以準備裝備
  • 坐位放置:
    • 讓聽障人士可以方便看到電腦銀幕、教師、黑板
    • 能和聽障人士計議後選定會更好
  • 最先聽打:
    • 清晰正確地打出所聽到的白話訊息
    • 若聽障人士遲到,要當即回報
  • 回饋查詢拜訪:
    • 請聽障人士賜與回饋
    • 回報聽障人士利用服務之情形
  • 過後搜檢:
    • 修改彌補內容

 

第三步:豎立所需的字詞,鄙人圖藍底處點兩下,即會呈現辭彙編纂,可輸入所需的詞彙並設立快捷鍵,設定完成請按肯定,即完成辭庫設立建設的動作,當之後打出辭庫有建立的辭彙時,即會自動選字為正確的辭彙。

◎格式設定

何謂聽打員?一入手下手在網路上看到聽打員培訓課程,以為就是打打字,教翻譯公司若何能快速打字的技能和賺取額外的收入,別的還能協助聽障人士接收學習資訊,感覺彷佛是個很不錯的工作,所以就決然決然地決議報名此課程。

 

1.將WORD改成黑底:(以2007版本為例,選擇版面設置裝備擺設-->頁面色采-->選擇黑色)

2.分頁封閉:(兩頁中心按兩下)

3.利用者造詞

※參考資料起原:社團法人嘉義市聲暉協進會(2017)翻譯聽打員培訓課程講義,未出版。

前陣子在網路上看到「聽打員培訓課程」的訊息,活動內容以下:

◎最先履行聽打前的設定:

 

第二步:選擇使用者造詞(如下圖紅色框框處)

文章標籤
聽打員 聽障人士 利用者造詞 辭庫
  • 極佳的說話傳譯文字的能力
  • 極佳的中文能力、注音正確率
  • 打字速度快
  • 電腦技術
  • 極佳的心理素質

◎聽打員須具有的能力

 

第一步:點選工具選單(以下圖紅色框框處)

  • 硬體需求:筆電、外接鍵盤、滑鼠、外接螢幕/投影機、耽誤線及轉接頭
  • 格局設定:
    • 浏覽舒適原則(黑底、字體色彩螢光黃、標楷體)
    • 頁面最大原則(鴻溝狹窄、比例放大、分頁封閉、全螢幕Alt+U+V)
    • 不做白工原則(存檔)
    • 典範:(通常檔案第一行會打受騙天聽打的主題,還會加上時候、地點)

為何需要聽打辦事呢?也許有人會想說申請手語翻譯不就能夠降服聽障人士沒法接管訊息的障礙嗎?但是實際面來講,津貼有限,不可能每節課都有、何況聽障人士紛歧建都看得懂手語,並且許多課程用詞沒有恰當的手語手勢可以表達。故閃現出聽打的重要性,因為聽障人士不容易把握情況中的聽覺線索,聽不到或聽不清楚,導致沒法把握完全訊息,進而影響對事物的理解與判定,甚而影響進修成效,最後會影響就業,故聽打可以把白話轉化為文字,協助聽障人士實時理解情況中口語訊息,同步領受到訊息。

 

聽打員培訓課程活動內容:聽障者溝通與領受訊息管道多元,包括白話、手語及文字(視覺),對聽障學生而言,同步聽打服務是一項直接輔助訊息領受的服務,為協助聽障學子完整領受進修資訊透過招募聽打員,供應學科知能與練習演練等課程,鼓勵更多人投入同步聽打行列,俾利推行聽障無障礙環境翻譯

以上只是簡短摘錄課程上所學的重點,上完10小時的學科練習加上聽打員老師的經驗分享以後,深刻體味到聽打員不如一最先所想像的簡單,必須事前做相關聽打內容的作業、領會聽障人士的需求、與承辦單元溝通並請求協助供給聽打現場的裝備或位置、同步的打出講者的說話內容,若是趕上多人對談的內容更是難上加難,聽打員必需具備三頭六臂才能即時應付現場的告急狀態等等,時刻都在練習聽打員的臨場反映及抗壓能力,不外老師還有分享當獲得利用者正面的回饋時,會感覺一切都是值得的翻譯真心覺得聽打員的工作是份具有極高生命價值的工作。

◎補充電腦技巧(含畫面):

 

 



來自: http://sharone1204.pixnet.net/blog/post/400213964-%E3%80%90%E5%BF%83%E5%BE%97%E3%80%91%E5%90%8C%E6%A有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    donnawbpyyo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()