英翻譯拉脫維亞語

現代人愛旅遊,還喜好在社群網站上PO炫耀文,不外您知道嗎?其實在古代,一樣有文人,喜好寫紀行!中研院學者研究發現,古代旅遊書 翻譯數目,在明代到達巔峰 翻譯社文人會透過寫詩、作畫,描述本身的所見所聞,乃至可能為了誇耀,派僕人去景點看風景,再寫成紀行,近似現代的部落客保舉文,而且古代也有進香團,旅遊還有套裝行程!
觀光社拍影片,宣傳江南山川之美,乃至找明星,為美景加持!現代人旅遊前,要作作業,踏上旅程後,還有義務po照,搭配圖說,去了哪裡,加入了什麼趴,都要分享心得。但您相信嗎?誇耀文,可不是現代人的專利,古代就有了除了用文字描述所見所聞,明代的文人,還透過繪畫,顯示到此一遊!中研院近代史研究所副所長巫仁恕的研究,揭開古代旅遊 翻譯神秘面紗 翻譯社現代用臉書、ig、部落格,古代人用詩詞、畫和紀行,秀一下。特別在明朝,旅遊書 翻譯數量到達極峰。歷史專家,還觀測到小細節為了寫好看的紀行,還先派僕人去探路。上層階級和文人的旅遊,還透過畫舫,也雷同現代郵輪,還有肩輿,帶著僕人、歌妓,也是身份品位的象徵。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯而常人,除了列入廟會,進香團也很夯看了紀行,文人們也會到景點朝聖,其實跟而今一窩蜂到處打卡,現代古代旅遊,是否是有點異曲同工之妙



本文引用自: https://www.ttv.com.tw/news/view/10611120020500L有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    donnawbpyyo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()