- Feb 05 Mon 2018 22:04
文字、文化的軟著陸
但若一味用簡體字,在於新出土之古籍上來說(翻成簡體),對全球用正體字之人,亦是一大損失。
援用文章马英九想要转动中国这座大山?
以退為進 翻譯社
全球中文化,勢在必行,靜心等候吧!
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯因此"識正寫簡"亦是兩岸文化交換之法。
想一想 50、60年月之字典,不也是很多簡體字、俗體字、草書正筆化,若角度放寬放廣,文字也只是一種書寫東西,要害在於文化傳承 翻譯失蹤與否。
大陸新一代人民,大都看不懂正體字,說有礙浏覽古文化,
本文出自: http://blog.udn.com/omhon/3028703有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜