索瑟語翻譯

有無試過這個?

螢幕解析度仍是1366X768的好用~~~

解析度太高了 翻譯公司 所以圖和字都邑很小, 解析度調低一點吧! 別的可以把 Windows 翻譯字體調大

解析度 3200X1800 ?
一堆軟體GUI字體小到不可


又別的一堆軟體圖片變大張 但外框大小不會隨著動 致使內容看不到

你誰人問題應該是要調UI縮放才對
新版的 PS CC 2015有放大200%的選項可設定,在1920x1080顯示會太大,在3200x1800解析度顯示可能會恰好,我 翻譯是UX305FA,沒法測試,你可以下載新版試試!
請問有人WIN10也碰到這個狀態嗎??
畫面字體調大了
只有ADOBE系列才呈現這問題包羅Illustrator也是,解析度還有PHOTOSHOP 翻譯利用者介面都調過了照樣一樣 翻譯社不知道有無人知道解決方式。
翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

如圖↓↓↓↓↓↓↓↓
面板 翻譯原生解析度才能展現出它的價值,調降解析度的體式格局,幾多有毛病的觀念在裡面。

我昨天也遇到了.........處置懲罰體例是將解析度降至2480*1152或1920*1080,調劑好後 記得登出再登入(重點) 如許才會生效,還有到(變更文字 翻譯公司運用程式與其他項目巨細)將其調劑百分比到(建議選項)即可完成
即便是win10


本篇文章引用自此: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=233&t=4638801有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    donnawbpyyo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言