安科爾文翻譯

▲文字訊息有時不容易了解對方情緒。(圖/粉專 最近紅什麼 授權利用 )

影片授權:比來紅什麼

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

▲真人化 翻譯尊長文,情感極度沖動地講述健康常識。(圖/粉專 比來紅什麼 授權利用 )

影片授權:比來紅什麼

▲群組已讀怕被邊沿,來訊息倒是外送茶妹密友通知。(圖/粉專 比來紅什麼 授權利用 )

影片授權:比來紅什麼

除文字訊息會不輕易解讀當事者情緒,常常會呈現「誤解」之外,也有群組訊息被已讀有夠心慌、怕被邊沿 翻譯景象,「外約茶妹梗」更笑翻網友:「有夠鬧」、「笑死我」,有網友真的去搜了影片中ID,未搜到「外送茶妹」的帳號,讓該名網友很是森77!

▲Line長輩文有時挺讓人困擾的 翻譯社(圖/粉專 最近紅什麼 授權使用 )

●旁觀原始完整影片:https://goo.gl/x65BwL

影片授權:比來紅什麼

在這個網路蓬勃 翻譯世代,利用通信軟體聯系同夥的次數越來越多,但若是有一天通訊軟體變成真人,那平凡出現的惱人問題會如何呈現呢?粉專「比來紅什麼」推出「若是有一天」將來系列短片,大談「如果有一天,Line是個真人」,哪些問題會是大家最頭疼的事情,「尊長文、外約茶妹」網友笑翻,直說:「有夠鬧!」 翻譯社

影音編纂/謝美伶



本文引用自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=302205有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜